TSU, 115 | Moderation: Prof. E. Hess-Lüttich - 18.05-18.30

Zur Struktur der Verbalphrase im Deutschen und im Georgischen am Beispiel der syntaktischen Bäume

Eka Narsia (Staatliche Ivane Javakhishvili Universität Tbilissi)

Der vorliegende Beitrag beschäftigt sich mit dem computergestützten empirischen Vergleich der Verbalphrase im Deutschen und Georgischen. Dabei wird versucht, ausgewählte Abschnitte aus der Textsorte Bankvertrag morphologisch und syntaktisch zu annotieren und zu zeigen, inwieweit sich das Ausbaupotenzial der Verbalphrase im Deutschen und im Georgischen entfaltet. Für ein typologisch unterschiedliches Sprachpaar (Deutsch-Georgisch) werden parallele Baumbanken entwickelt. Zu diesem Ziel wird das Programm Synpathy verwendet, ein Tool zur syntaktischen Annotation, das vom Max-Planck-Institut für Psycholinguistik (Nijmegen, Niederlande) entwickelt worden ist und das TIGER-XML-Skript als Quelle für die zweisprachige Visualisierung benutzt.

Durch die zunehmende Globalisierung in der Wirtschaft und im Bankwesen werden die wirtschaftsrelevanten Textsorten übereinzelsprachlich stärker standardisiert und aneinander angeglichen. Der Beitrag stellt daher exemplarisch Ergebnisse eines Dissertationsprojektes zur kontrastiv ausgerichteten Untersuchung von Fachtextsorten des Bankwesens im Deutschen und Georgischen vor. Im Mittelpunkt steht die Fachtextsorte Vertrag zwischen Bank und Privatkunden.

Parallele Baumbanken werden in der Lehre und in der Sprachforschung verwendet, um die Beziehung zwischen den strukturell unterschiedlichen Sprachen zu untersuchen. Sie finden ihre besondere Anwendung sowohl im Fachsprachenunterricht, als auch in den computergestützten Übersetzungen und Informationstechnologien.